Dưới đấy là những mẫu mã chữ Hoành phi câu đối hay được sử dụng cho bàn thờ tổ tiên gia tiên; nhà thờ họ, nhà thời thánh tổ; trang trí, chúc tụng; trướng điếu lễ tang.
Bạn đang xem: Hoành phi câu đối chữ hán
Đây được xem là tài liệu tìm hiểu thêm để khi đặt đóng Hoành phi câu đối nhà thời thánh họ, câu đối thờ gia tiên, đại tự tại đình chùa, thường miếu,… bạn cũng có thể kiểm tra chữ Hán, Nôm được khắc trên bức Hoành phi mà không lo sai sót, chỉnh sửa sau này.
Danh sách 55 mẫu mã câu Hoành phi phổ biến
STT | HÁN NÔM | HÁN – VIỆT | Ý NGHĨA | ||
A | Mẫu Hoành phi trên Đình Miếu và thánh địa Tổ | ||||
1 | 万古英灵 | Vạn Cổ Anh Linh | Muôn thủa linh thiêng | ||
2 | 護國庇民 | Hộ Quốc Tí Dân | Bảo vệ nước, bảo hộ dân | ||
3 | 追年前恩 | Truy Niệm chi phí Ân | Tưởng ghi nhớ ơn xưa | ||
4 | 留福留恩 | Lưu Phúc lưu lại Ân | Lưu duy trì mãi ơn đức | ||
5 | 海德山功 | Hải Đức sơn Công | Công đức như biển lớn rộng núi cao | ||
6 | 祭神如神在 | Tế Thần Như Thần Tại | Tế thần như thần đang sống | ||
7 | 事死如事生 | Sự Tử Như Sự Sinh | Thờ sau thời điểm thác cũng như sau khi sống | ||
B | Mẫu Hoành phi tận nơi thờ tiểu chi và bàn thờ cúng gia tiên | ||||
8 | 德流光 | Đức lưu Quang | Đức độ tỏa sáng | ||
9 | 福来成 | Phúc Lai Thành | Phúc sẽ khởi tạo nên | ||
10 | 福滿堂 | Phúc Mãn Đường | Phúc đầy nhà | ||
11 | 木本水源 | Mộc bản Thủy Nguyên | Cây tất cả gốc, nước tất cả nguồn | ||
12 | 飲河思源 | Ẩm Hà bốn Nguyên | Uống nước lưu giữ nguồn | ||
13 | 有开必先 | Hữu Khai vớ Tiên | Có mở với hiển đạt là dựa vào phúc nóng đời xưa | ||
14 | 克昌厥后 | Khắc Xương Quyết Hậu | Thịnh vượng cho đời sau | ||
15 | 光前裕后 | Quang chi phí Dụ Hậu | Làm rạng rỡ đời trước, nêu gương sáng cho đời sau | ||
16 | 善最樂 | Thiện buổi tối Lạc | Làm điều lành được vui nhất | ||
17 | 必有兴 | Tất Hữu Hưng | Ắt sẽ hưng thịnh | ||
18 | 百忍泰和 | Bách Nhẫn Thái Hòa | Trăm điều nhịn nhau giữ được hòa khí | ||
19 | 百福駢溱 | Bách Phúc Biền Trăn | Trăm phúc dồi dào | ||
20 | 五福臨門 | Ngũ Phúc Lâm Môn | Năm phúc vào cửa: phú, quý, thọ, khang, ninh | ||
21 | 積善餘慶 | Tích Thiện Dư Khánh | Làm điều thiện sẽ được hưởng xuất sắc lành | ||
22 | 忠厚家声 | Trung Hậu Gia Thanh | Nếp bên trung hậu | ||
23 | 慶留苗裔 | Khánh giữ Miêu Duệ | Điều xuất sắc lành bảo quản cho đời sau | ||
24 | 永綿世澤 | Vĩnh Miên cố gắng Trạch | Ân trạch tổ tiên kéo dãn dài nhiều đời sau | ||
25 | 萬古長春 | Vạn Cổ ngôi trường Xuân | Muôn thuở vẫn còn tươi tốt | ||
C | Mẫu Hoành phi trang trí, chúc tụng xuất xắc trướng mừng | ||||
26 | 福禄寿成 | Phúc Lộc thọ Thành | Được cả phúc, lộc, thọ; mừng thọ | ||
27 | 家門康泰 | Gia Môn Khang Thái | Cửa bên rạng rỡ im vui | ||
28 | 和風瑞氣 | Hòa Phong Thụy Khí | Gió êm dịu, khí nóng nồng | ||
29 | 蘭桂騰芳 | Lan Quế Đằng Phương | Ý mừng nhà con cháu đông đúc, sum vầy | ||
30 | 增財進祿 | Tăng Tài Tiến Lộc | Được hưởng nhiều tài lộc | ||
31 | 壽星輝 | Thọ Tinh Huy | Sao lâu chiếu sáng | ||
32 | 斗星高 | Đẩu Tinh Cao | Sao đẩu cao- sao đẩu là hình tượng thầy giáo | ||
33 | 壽曜長輝 | Thọ Diệu ngôi trường Huy | Sao thọ chiếu sáng lâu dài | ||
34 | 壽進康期 | Thọ Tiến Khang Kỳ | Chúc mạnh mẽ sống lâu muôn tuổi | ||
35 | 春松永茂 | Xuân Tùng Vĩnh Mậu | Cây thông mùa xuân tươi xuất sắc mãi | ||
36 | 龜鶴長春 | Quy Hạc trường Xuân | Tuổi xuân dài như rùa và hạc | ||
37 | 海屋添筹 | Hải Ốc Thiêm Trù | Chúc mừng thêm tuổi | ||
38 | 喧和歲月 | Huyên Hòa Tuế Nguyệt | Tháng năm đầm ấm, tươi vui | ||
39 | 壽脈延長 | Thọ Mạch Diên Trường | Mạch lâu kéo dài | ||
40 | 百年皆老 | Bách Niên Giai Lão | Mừng thọ ông bà, cháu bé đông đúc, chỉ dùng trong trường hòa hợp mừng tuy vậy thọ | ||
Câu đối chữ Hán:
祖功宗德千年盛 Tổ công tông đức thiên niên thịnh.子孝孫賢萬代荣 Tử hiếu tôn hiền hậu vạn đại vinh.
義仁積聚千年盛 Nghĩa nhân hội tụ thiên niên thịnh福德栽培萬代亨 Phúc đức tài bồi vạn đại hanh
先祖芳名留國史 cha ông phương danh lưu giữ Quốc sử子孫積學繼家風 Tử tôn tích học tập kế Gia phong
祖昔培基功比山高千古仰 Tổ tích bồi cơ, công tỷ đánh cao thiên cổ ngưỡng (Tổ tiên xưa xây nền, công cao tựa núi, ngàn thủa ngưỡng trông)于今衍派澤同海濬億年知 Vu kim diễn phái, trạch đồng hải tuấn ức niên tri (Con con cháu nay mập mạnh, ơn sâu như bể, muôn năm ghi nhớ)
族姓貴尊萬代長存名繼盛 Tộc tính quý tôn, vạn đại vĩnh cửu danh kế thịnh祖堂靈拜千年恆在德流光 Tổ con đường linh bái, thiên niên hắng tại đức lưu quang.Dịch Nghĩa:Họ mặt hàng tôn quý, sự nghiệp muôn thủa chẳng phai mờ
Tổ miếu linh thiêng, phúc đức nghìn thu còn toả sáng
福生富貴家堂盛 Phúc sinh no ấm Gia mặt đường thịnh祿進榮華子孫興 Lộc tiến vinh quang Tử Tôn hưng
學海有神先祖望 học tập hải hữu Thần tiên tổ vọng書山生聖子孫明 Thư sơn sinh Thánh tử tôn minh
長存事業恩先祖 vĩnh cửu sự nghiệp ân Tiên tổ永福基圖義子孫 Vĩnh phúc cơ đồ nghĩa Tử tôn
祖功開地光前代 Tổ công khai địa quang quẻ tiền đại (Tổ tiên cần lao vang đời trước)宗德栽培喻後昆 Tông đức tài bồi dụ hậu côn (Ông cha đức trí tích lớp sau)
功在香村名在譜 Công tại hương thơm thôn, danh tại phả福留孫子德留民 Phúc giữ tôn tử, đức lưu giữ dân
上不負先祖贻流之慶 Thượng bất phụ tiên sư cha di lưu đưa ra khánh (Trên nối nghiệp cha ông truyền lại)下足為後人瞻仰之標 Hạ túc vi hậu nhân chiêm ngưỡng chi tiêu (Dưới nêu gương nhỏ cháu noi theo)
本根色彩於花葉 bạn dạng căn sắc thái ư hoa diệp (Sắc thái cội cành mô tả ở hoa lá)祖考精神在子孫 Tổ khảo ý thức tại tử tôn (Tinh thần tiên tổ giữ lại trong cháu trong con)
天之有日月光照十方 Thiên bỏ ra hữu Nhật Nguyệt, quang chiếu thập phương (vầng Nhật Nguyệt mười phương rạng rỡ)人之有祖宗留垂萬世 Nhân bỏ ra hữu Tổ Tông, lưu thùy vạn cụ (đức Tổ Tông muôn thuở sáng ngời)
樹草逢春枝葉茂 Thụ thảo phùng xuân bỏ ra diệp mậu祖宗積德子孫榮 Tổ tông tích đức tử tôn vinh
祖德永垂千載盛 Tổ đức vĩnh thuỳ thiên thiết lập thịnh (Đức Tổ lâu bền hơn muôn đời thịnh)家風咸樂四時春 Gia phong hàm lạc tứ thời xuân (Nếp nhà đầm ấm bốn mùa Xuân)
木出千枝由有本 Mộc xuất thiên chi do hữu phiên bản (Cây sinh ngàn nhánh vì từ gốc)水流萬派溯從源 Thủy lưu giữ vạn phái tố tòng nguyên (Nước chảy muôn địa điểm bởi gồm nguồn)
百世本枝承舊蔭 Bách thế bạn dạng chi vượt cựu nóng (Phúc xưa dày, lưu gốc cành muôn thủa千秋香火壯新基 Thiên thu mùi hương hoả tráng tân cơ (Nền nay vững, nhằm hương khói nghìn thu)
欲求保安于後裔 Dục cầu bảo đảm vu hậu duệ (Nhờ tổ tông anh linh phù hộ)須憑感格於先靈 Tu bằng cảm giải pháp ư tiên linh (Dìu cháu con tân tiến trưởng thành)
修仁積德由仙祖 Tu nhân tích đức bởi tiên tổ (tu nhân tích đức là công đức của tổ tiên)飲水思源份子孫 Ẩm thủy tứ nguyên phận tử tôn (uống nước nhớ mối cung cấp là phận làm con cháu)
德承先祖千年盛 Đức thừa tổ tiên thiên niên thịnh (Tổ tiên tích đức ngàn năm thịnh)福蔭兒孫百世荣 Phúc ấm nhi tôn bách cố gắng vinh (Con con cháu ơn dựa vào trăm đời vinh)
Câu đối nền then đenCâu đối chữ Quốc Ngữ:
Noi gương tổ tông truyền thống anh hùng muôn thuở thịnh
Nối nghiệp ông phụ thân phát huy khí chũm vạn đời vinh
Họ mặt hàng tôn quý công danh sự nghiệp muôn thuở chẳng phai màu
Tổ miếu linh nghiệm phúc đức ngàn thu còn tỏa sáng
Ngày tháng lặng vui nhờ phúc ấm
Cần kiệm sớm hôm dựng cơ đồ
Tổ tiên xưa vun trồng cây đức lớn
Con con cháu nay duy trì gìn ghi nhớ ơn sâu
Phúc ấm trăm năm tổ sư còn nhằm lại
Nề nếp gia phong bé cháu phải giữ gìn
Nhờ thọ đức ông phụ vương đã dựng
Đạo tôn thần con cháu chớ quên
Thờ tổ tiên như kính trên thượng
Giúp hậu nhân sáng vì chưng duy tân
Phụng sự thánh sư hồng phúc đến
Nuôi dậy con cháu hiển vinh về
Tổ tiên ta dày công xây dựng
Con cháu nhà ra mức độ trùng tu
Muôn thuở công thành danh hiển đạt
Nghìn thu đức sáng họ phồn vinh
Tổ mặt đường linh bái thiên niên hằng trên đức lưu lại quang
Tộc tính quý tôn vạn đại trường tồn duy kế thịnh
Ơn nghĩa binh thần còn mãi với khu đất trời
Tinh thần tổ tông sống luôn luôn trong bé cháu
Ngước mắt nhớ tổ tông công đức
Ghi lòng có tác dụng hiếu tử hiền hậu tôn
Tổ tông gieo trồng nền điền phúc
Cháu con canh tác nết viên tân
Tông tổ thiên thu trường từ bỏ điển
Tổ con đường bách ráng hương hoa tại
Duệ tộc thiên thu phúc lộc trường
Nhi tôn vạn cổ thiệu như hương
Tổ tông công đức còn thơm dấu
Cháu thảo con hiền sáng sủa mãi gương
Nhân chỉ nghĩa cơ, tiên tổ tài bồi lưu giữ hậu trạch
Tiền quang hậu dụ, Tử Tôn hoài niệm báo ơn thâm
Phúc đức tiên sư gieo trồng tự thuở trước
Nhân tâm con cháu bồi đắp mãi về sau
Tiên tổ thiên niên phù hậu duệ
Tử tôn hậu cố kỉnh vọng chi phí nhân
Đức tổ vẻ vang hương vạn cổ
Từ môn hiển hách tráng thiên thu
Nếu bạn có nhu cầu làm Hoành phi câu đối bằng gỗ hay tham khảo các mẫu mã hoành phi câu đối rất đẹp của chúng tôi.
Chữ hoành phi thờ gia tiên hiện nay đang được không ít gia chủ tìm kiếm để đặt cho gian thờ cùng nhà mình. Hơn nữa việc lựa chọn câu đối chữ thời xưa thờ gia tiên ra sao để đúng theo mệnh và hay cũng là điều mà bạn nên quan tâm
Hiểu được do dự này thì từ bây giờ Đồ cúng Hưng Vũ đã tổng hợp chi tiết thông tin về chữ hoành phi câu đối gia tiên cho các bạn. Cùng theo dõi nhé!
Chữ hoành phi bái gia tiên là gì?
Chữ hoành phi cúng gia tiên là 1 trong thành ngữ trong tiếng Việt, tức là “Viết chữ hoành phi nhằm thờ tổ tiên“.Trong văn hóa truyền thống lâu đời của người việt Nam, việc thờ cúng cha ông và các cụ đã tắt thở là rất quan trọng và được coi là một nghi lễ trọng đại.
“Chữ hoành phi” là giao diện chữ tô điểm có dáng vẻ giống chữ “phi” vào bảng chữ cái tiếng Việt, được dùng để làm viết lên các tấm bia cúng cúng.
Khi viết chữ này, bạn ta thường sử dụng bút lông đen và luyện tập kỹ càng để tạo thành những nét chữ đẹp, trang trọng, thể hiện sự nghiêm trang và tri ân đối với tổ tiên và ông bà.
Câu đối chữ hán thờ gia tiên là gì?
Câu đối chữ hán việt thờ gia tiên là một cặp đôi câu thường được sử dụng trong nghi tiết thờ cúng tổ tiên và ông bà của người việt nam Nam. Cặp đôi câu này thường được để ở 2 bên bia cúng và bao gồm nội dung chúc phúc, cầu nguyện cho tiên nhân và các cụ của gia đình.
Câu đối bàn thờ gia tiên là phần đa câu đối thuộc về thể nhiều loại văn biền ngẫu và bao hàm có hai vế đối nhau. đa số câu đối treo bàn thờ cúng này thường với một ý nghĩa sâu sắc nào đó nhất thiết như bộc lộ một quan điểm của con bạn trước một vấn đề hay hiện tượng lạ nào đó trong đời sống.
Thường thì câu đối này sẽ tất cả hai câu gồm cùng số chữ và chữ cái sau cuối của từng câu buộc phải giống nhau.
Những câu đối này biểu lộ lòng thành kính, tri ân với sự nhiệt tình của con cháu so với tổ tiên cùng ông bà của mình, cũng giống như mong mong mỏi được đem đến may mắn và niềm hạnh phúc cho gia đình.
Ý nghĩa của câu đối chữ thời xưa thờ gia tiên là gì?
Câu đối chữ hán thờ gia tiên là một điều mà nhiều gia đình bây giờ đang quân tâm. Bài toán sắm sửa trang hoàng nhà thờ, bàn thờ đầy đủ một thiết bị gì phải dùng thời điểm cúng lễ, cũng chưa đủ, còn phải tất cả hoành phi câu đối vừa có tác dụng trang trí vừa thể hiện tâm tư đối với tiền nhân và desgin gia phong cho con cháu về sau qua mọi hàng chữ viết lên giấy tốt khắc vào gỗ.
Gia đình khá trả thì sơn son thếp vàng, bạc long lanh để bái mãi mãi, Nghèo túng thiếu thì cũng cố gắng có một bức hoành phi bằng gỗ rồi khắc chữ lên hoặc hay được sử dụng những tấm cót, nẹp vào rồi dán phần nhiều tấm giấy đỏ bức đại từ câu đối. Vào lối xóm gồm ông đồ dùng ông khóa, thì cài giấy hồng điều về xin chữ ông .
Hầu hết là tuy nhiên câu ca tụng công ơn tổ tông, trồng cây đức đắp nền nhân, để con cháu được hưởng, thế trí vạc huy vinh hoa và nối dõi muôn đời.
Hơn nữa việc áp dụng chữ hoành phi cúng gia tiên còn giúp:
Giúp cho không gian thờ thờ thêm phần trang trọng và uy nghiêm.Nhằm răn dạy con cháu đạo lý giỏi đẹp “uống nước nhớ nguồn”, luôn lấy tâm, đem đức có tác dụng trọng để cuộc sống đời thường gia đình thêm tốt đẹp, êm ấm hơn.Giúp gia nhà nhận được không ít tài lộc, phong túc và suôn sẻ trong cuộc sống, công việc cũng như sự nghiệpMẫu câu đối chữ nôm thờ gia tiên thông dụng
Sau đây Đồ cúng Hưng Vũ sẽ reviews tới các bạn một vài mẫu câu đối chữ thời xưa thờ gia tiên ý nghĩa. Thuộc theo dõi để tìm hiểu thêm chữ hoành phi bái gia tiên cho mình nhé!
Mẫu chữ bên trên hoành phi
Cấu trúc nhưng Đồ cúng Hưng Vũ tổng hòa hợp như sau: Chữ Hán: Nghĩa hán việt – Dịch nghĩa
万古英灵: Vạn cổ anh linh – Muôn thủa linh thiêng追念前恩: tầm nã niệm tiền ân – tưởng niệm ơn xưa留福留摁: lưu giữ phúc giữ ân – duy trì mãi ơn phúc海德山功: Hải Đức tô Công – Công Đức như đại dương như núi德旒光: Đức lưu quang – Đức độ toả sáng福来成: Phúc lai thành – Phúc sẽ tạo nên nên福满堂: Phúc mãn mặt đường –Phúc đầy nhà饮河思源: Ẩm hà bốn nguyên – Uống nước ghi nhớ nguồn克昌厥後: khắc xương quyết hậu – suôn sẻ cho đời sau百忍泰和: Bách nhẫn yên bình – Trăm điều nhịn, giữ hoà khí五福临门: ngũ điều tốt lâm môn – Năm Phúc vào cửa忠厚家声: Trung hậu gia thanh – Nếp bên trung hậu永绵世择: Vĩnh miên cố gắng trạch – Ân trạch kéo dài元遠長留: Nguyên viễn trường lưu giữ – mối cung cấp xa dòng dài萬古長春: Vạn cổ trường xuân – Muôn thủa còn tươi福禄寿成: Phúc Lộc thọ thành兰桂腾芳: Lan quế đằng phương – Cháu nhỏ đông đúc後後無終: Hậu hậu vô thông thường – nối dài không dứt家门康泰: Gia môn khang thái – cửa nhà yên vui僧财进禄: Tăng tài tiến lộc – Hưởng các tài lộc有開必先: Hữu khai vớ tiên – Hiển danh dựa vào tổ光前裕後: quang quẻ tiền dụ hậu – Rạng đời trước, sáng mang lại sau好光明: Hảo quang đãng minh – giỏi đẹp sáng sủa tươi百世不偏: Bách cố kỉnh bất thiên – Không lúc nào thiên lệch孝德忠仁: Hiếu Đức Trung Nhân高密肇基: Cao Mật triệu cơ – địa điểm phát tích là Cao Mật家和萬事興: Gia hòa vạn sự hưng蛟龍得水: Giao long đắc Thủy – Như Rồng gặp mặt nướcMẫu câu đối chữ thời xưa thờ gia tiên
Sau phía trên Đồ cúng Hưng Vũ sẽ giới thiệu tới chúng ta một vài ba mẫu câu đối chữ nôm thờ gia tiên mà chúng tôi đã tổng hợp
Cấu trúc câu đối mà shop chúng tôi tổng hợp vẫn đạng: Chữ cùng âm hán – Nghĩa hán Việt – Dịch nghia Việt
1.
德大教傢祖宗盛
功膏開地後世長
Nghĩa hán việt:
Đức đại giáo gia tiên tổ thịnh,
Công cao khai địa hậu cụ trường.
Dịch Nghĩa:
Công cao mở đất lưu hậu thế
Đức cả rèn nhỏ rạng tổ tông.
2.
本根色彩於花叶
祖考蜻神在子孙
Nghĩa hán việt:
Bản căn nhan sắc thái ư hoa diệp
Tổ khảo ý thức tại tử tôn
Dịch nghĩa:
Sắc thái nơi bắt đầu cành biểu hiện ở hoa lá
Tinh thần tổ tiên vĩnh cửu trong cháu con
3.
有開必先明德者遠矣
克昌厥後继嗣其煌之
Nghĩa hán việt:
Hữu khai vớ tiên, minh đức đưa viễn hỹ
Khắc xương quyết hậu, kế từ kỳ hoàng chi
Dịch nghĩa:
Lớp trước mở mang, đức sáng lưu truyền vĩnh viễn,
Đời sau tiếp nối, phúc cao vượt kế huy hoàng.
4.
木出千枝由有本
水流萬派溯從源
Nghĩa hán việt:
Mộc xuất thiên chi do hữu bản,
Thuỷ lưu giữ vạn phái tố tòng nguyên
Dịch nghĩa:
Cây phổ biến nghìn nhánh sinh tự gốc
Nước chẩy muôn loại phát trên nguồn
5.
梓里份鄉偯旧而江山僧媚
松窗菊徑归来之景色添春
Nghĩa hán việt:
Tử lý phần hương y cựu nhi tổ quốc tăng mỵ
Tùng song cúc kính quy lai chi cảnh sắc thiêm xuân
Dịch nghĩa:
Sông núi quê xưa thêm vẻ đẹp,
Cúc tùng cành new đượm mầu Xuân
6.
欲求保安于後裔
須凭感格於先灵
Nghĩa hán việt:
Dục cầu bảo an vu hậu duệ
Tu bởi cảm bí quyết ư tiên linh
Dịch nghĩa:
Nhờ cha ông anh linh phù hộ
Dìu cháu con tân tiến trưởng thành
7.
百世本枝承旧荫
千秋香火壮新基
Nghĩa hán việt:
Bách thế bản chi vượt cựu ấm
Thiên thu hương thơm hoả tráng tân cơ
Dịch nghĩa:
Phúc xưa dày, lưu nơi bắt đầu cành muôn thủa
Nền ni vững, nhằm hương sương nghìn thu
8.
德承先祖千年盛
愊荫兒孙百世荣
Nghĩa hán việt:
Đức thừa tổ tiên thiên niên thịnh
Phúc nóng nhi tôn bách thay gia
Dịch nghĩa:
Tổ tiên tích Đức nghìn năm thịnh
Con cháu nhờ ơn vạn đại vinh.
9.
族姓贵尊萬代長存名继盛
祖堂灵拜千年恒在德流光
Nghĩa hán việt:
Tộc tính quý tôn, vạn đại trường tồn danh kế thịnh
Tổ con đường linh bái, thiên niên hắng tại đức lưu giữ quang.
Dịch nghĩa:
Họ sản phẩm tôn quý, công danh muôn thủa chẳng phai mờ
Tổ miếu linh thiêng, phúc đức nghìn thu còn toả sáng
10.
祖德永垂千载盛
家风咸乐四时春
Nghĩa hán việt:
Tổ đức vĩnh thuỳ thiên thiết lập thịnh
Gia phong hàm lạc tứ thời xuân
Dịch nghĩa:
Đức Tổ lâu dài muôn đời thịnh
Nếp nhà êm ấm bốn mùa Xuân.
11.
木本水源千古念
天经地义百年心
Nghĩa hán việt:
Mộc bạn dạng thuỷ nguyên thiên cổ niệm
Thiên ghê địa nghĩa bách niên tâm
12.
萬古功成名顯达
千秋德盛姓繁荣
Nghĩa hán việt:
Vạn cổ công nên danh hiển đạt
Thiên thu đức thịnh tính phồn vinh
13.
山高莫狀生成德
海闊難酬鞠育恩
Nghĩa hán việt:
Sơn cao mạc trạng sinh thành đức;
Hải khoát nan thù cúc dục ân.
14.
义仁积聚千年盛
福德栽培萬代亨
Nghĩa hán việt:
Nghĩa nhân tích tụ thiên niên thịnh
Phúc đức tài bồi vạn đại hanh
15.
父母恩义存天地
祖考蜻神在子孙
Nghĩa hán việt:
Phụ mẫu đậc ân tồn thiên địa
Tổ khảo niềm tin tại tử tôn
16.
上不负先祖贻流之庆
下足为後人瞻仰之标
Nghĩa hán việt:
Thượng bất phụ ông cha di lưu chi khánh
Hạ túc vi hậu nhân ngắm nhìn chi tiêu
Dịch nghĩa
Trên nối nghiệp tiên tổ truyền lại,
Dưới nêu gương bé cháu noi theo.
17.
鞠育恩深东海大
生成义重泰山膏
Nghĩa hán việt:
Cúc dục ân thâm nám Đông hải đại
Sinh thành nghĩa trọng Thái sơn cao
18.
山水蜻高春不盡
神仙樂趣境長生
Nghĩa hán việt:
Sơn thủy thanh cao Xuân bất tận,
Thần tiên lạc thú cảnh ngôi trường sinh
19.
象山德基門戶詩禮憑舊蔭
郁江人脈亭皆芝玉惹莘香
Nghĩa hán việt:
Tượng đánh đức cơ môn hộ thi lễ bằng cựu ấm,
Úc Giang nhân mạch đình giai bỏ ra ngọc nhạ tân hương.
Dịch nghĩa:
Núi Voi xây nền đức, gia tộc cái dõi do nhờ ơn đời trước,
Sông Úc tạo thành nguồn nhân, các bạn giỏi tài vị sức cầm cố lớp sau
20.
山高莫狀生成德
海闊難酬鞠育恩
Nghĩa hán việt:
Sơn cao mạc trạng sinh thành Đức
Hải khoát nan thù cúc dục Ân
21.
先祖芳名留國史
子宗積學繼家風
Nghĩa hán việt:
Tiên Tổ phương danh lưu lại Quốc sử
Tử tôn tích học tập kế Gia phong
22.
祖昔培基功騰山高千古仰
于今衍派澤同海濬億年知
Nghĩa hán việt:
Tổ tích bồi cơ, công đằng đánh cao thiên cổ ngưỡng,
Vu kim diễn phái, trạch đồng hải tuấn ức niên tri.
Dịch nghĩa:
Tổ tiên xưa xây nền, công cao tựa núi, nghìn thủa ngưỡng trông,
Con cháu nay phệ mạnh, ơn sâu như bể, muôn năm ghi nhớ.
23.
福生富貴家亭盛
祿進榮華子宗興
Nghĩa hán việt:
Phúc sinh ấm no Gia mặt đường thịnh,
Lộc tiến vinh hoa Tử Tôn hưng.
24.
學海有神先祖望
書山生聖子孙明
Nghĩa hán việt:
Học hải hữu Thần tiên nhân vọng,
Thư sơn sinh Thánh tử tôn minh.
25.
長存事業恩先祖
永福基圖義子孙
Nghĩa hán việt:
Trường tồn sự nghiệp ơn Tiên tổ,
Vĩnh phúc cơ đồ vật nghĩa cháu con.
26.
祖功開地光前代
宗德栽培喻后昆
Nghĩa hán việt:
Tổ công khai minh bạch địa quang tiền đại;
Tông đức tài bồi dụ hậu côn.
Dịch nghĩa:
Tổ tiên cần lao vang đời trước
Ông phụ vương đức trí tích lớp sau
27.
功在香村名在譜
福留孙子德留民
Nghĩa hán việt:
Công tại hương thôn, danh tại phả;
Phúc lưu tôn tử, đức lưu lại dân
Hình ảnh một vài mẫu mã hoành phi và câu đối chữ hán thờ gia tiên
Sau đó là hình hình ảnh một vài ba mẫu câu đối chữ hán thờ gia tiên với chữ hoành phi bái gia tiên mà Đồ bái Hưng Vũ vẫn cung cấp
Đồ bái Hưng Vũ – Địa chỉ hỗ trợ hoành phi – câu đối tiếng hán thờ gia tiên
Đồ thờ Hưng Vũ là xưởng sản xuất hàng nghìn mẫu mã câu đối chữ nôm thờ gia tiên có sẵn cho khách hàng lựa chọn. Công ty chúng tôi với đội ngũ kỹ năng tay nghề sản xuất vật thờ lâu năm được đào tạo chuyên nghiêp.
Xem thêm: Bảng giá các loại bia thùng giá rẻ, bán chạy tháng 6/2023, bia, bia nhập khẩu chính hãng giá tốt tại
Khi khách hàng mua chữ hoành phi bái gia tiên của cửa hàng chúng tôi sẽ được tư vấn, thiết kế, thi công,… một phương pháp trọn vẹn và giỏi nhất.
Các thành phầm của chúng tôi biệt lập với các làng nghề không giống từ hoa văn họa tiết hoa văn thẩm mỹ, cũng như chất liêu tô son Thếp Vàng truyền thống đã được ghi nhận hàng trăm ngàn năm trong những công trình chùa, đền, đơn vị thờ,…
Khi quý khách đến với chúng tôi sẽ dấn được:
Chất lượng mộc đúng chủng một số loại 100%; gỗ đã có qua cách xử trí chống mọt mọt cong vênhChất lượng sản phẩm: Trong không tính như nhau
Phần đánh son thếp bac được bảo hành 10 năm
Sơn Pu, vesni bảo hành 5 năm
Tuổi Thọ: cần sử dụng càng nhiều năm càng có mức giá trị theo đồ dùng cổ
Chạm xung khắc tinh xảo.Thời gian đúng hẹn.Hỗ trợ vận chuyển bán kính 30km.Uy tín tạo ra sự thương hiệu
Trên đó là thông tin về câu đối chữ hán thờ gia tiên mà Đồ bái Hưng Vũ đang sản xuất. Hy vọng qua nội dung trên các bạn sẽ lựa chọn lựa được sản phẩm chữ hoành phi cúng gia tiên phù đúng theo theo nhu cầu
Nếu buộc phải như vấn hay thắc mắc gì về thành phầm hãy contact ngay cho công ty chúng tôi để được cung cấp sớm tuyệt nhất nhé!