Vẽ tranh về ngày trăng tròn tháng 11, vẽ tranh về thầy cô xuất xắc tranh báo tường ngày 20/11... Là một hoạt động hết sức ý nghĩa. Những bức tranh do chúng ta học sinh vẽ vẫn gửi gắm nhiều tâm tư tình cảm, sự hàm ơn và quý mến của bản thân mình dành đến thầy cô giáo nhân ngày lễ quan trọng đặc biệt này. Mời các bạn cùng tham khảo một trong những tranh vẽ 20/11 đẹp, rất dị mà shop chúng tôi giới thiệu sau đây nhé!



Tranh vẽ 20/11 tri ân thầy cô

Những đường nét vẽ dù nắn nót xuất xắc còn vụng về thì cũng đều biểu thị tình cảm chân thành của rất nhiều đứa học trò gởi tới đến thầy cô xứng đáng kính. Tranh vẽ 20/11 cũng có rất nhiều chủ đề không giống nhau, chúng ta có thể vẽ chân dung thầy cô, khắc họa hầu hết tiết học trên lớp, vẽ về gần như cử chỉ quan tâm tới học tập trò...

Bạn đang xem: Bé tìm hiểu về ngày kỉ niệm nhà giáo việt nam 20/11


Dưới đó là những bức tranh đề tài Nhà giáo nước ta để bạn có thể tham khảo:

Tổng hợp những bức tranh về ngày công ty giáo Việt Nam


Bức tranh cô trò với mọi người trong nhà ca múa

Bức vẽ cô giáo thiếu nhi đang thân thiết đón hầu như bạn bé dại vào lớp

Hay tương khắc họa phần nhiều giờ học


Đây là bức ảnh của một học sinh lớp 6 vẽ về thầy cô giáo của chính mình nhân ngày công ty giáo Việt Nam

Bức tranh mừng đón ngày 20/11

Bức tranh tương khắc họa về tín đồ thầy


Sự vui mừng, hạnh phúc của thầy cô

Còn đấy là những cành hoa điểm 10 tươi thắm - món vàng vô cùng ý nghĩa để dành bộ quà tặng kèm theo cô nhân thời cơ đặc biệt

Tranh học sinh tặng ngay hoa cô giáo

Học sinh khuyến mãi hoa cô giáo cũng là một trong vô số chủ đề được chúng ta lựa chọn để vẽ về ngày đơn vị giáo Việt Nam. Một hành động nhỏ dại thôi mà lại làm thầy cô thật nóng lòng đấy! Mời chúng ta cùng xem thêm những tranh ảnh học sinh khuyến mãi hoa cô giáo với nhiều color và phong cách vẽ khác nhau tiếp sau đây nhé.



Những bức tranh đẹp về thầy cô

Những bức tranh đẹp về thầy cô bên dưới đây sẽ giúp đỡ bạn gọi hơn về tấm lòng của không ít người thầy, tín đồ cô.

Đây là một trong những bức tranh đẹp nhất về thầy cô của chúng ta Nguyễn Diệu Vy học sinh lớp 10A5 - Trường trung học phổ thông Chuyên Lê Quý Đôn, tỉnh Điện Biên. Bức tranh khắc họa chân dung của không ít người thầy, bạn cô đáng kính, như 1 lời tri ân thâm thúy để bạn gửi cho tới thầy cô nâng niu của mình trong đợt 20/11.

Còn đó là tác phẩm "Cô tôi" của học sinh Vũ Minh Thư 11B6 - Trường thpt Chuyên Lê Quý Đôn, tỉnh Điện Biên. Có một câu đơn giản dễ dàng "Cô là trái đất của chúng em" dẫu vậy lại chứa đựng biết bao tình yêu trân quý nhất gửi tới thầy giáo kính yêu.

Hay solo giản, tranh vẽ 20/11 tương khắc họa phần đông tiết học, những bài bác giảng của cô ấy giáo như vậy này

Bức tranh đó lại tái hiện tại một tiết giảng của giáo viên vùng cao. Mặc dù khó khăn chồng chất nhưng các cô vẫn bám bản, vẫn giành riêng cho những đứa học trò nhỏ tình thương yêu vô bờ bến. Bức ảnh như một lời cảm ơn sâu sắc và thật tình nhất để gửi tới phần nhiều giáo viên vùng cao vẫn đang âm thầm hi sinh cả tuổi xuân của bản thân để gieo những bé chữ bên trên đỉnh núi mờ sương.

Bức tranh mãi ghi nhớ ơn thầy cô lại giúp chúng ta hiểu hơn về tấm lòng của các người thầy. Bọn họ vẫn luôn ầm thầm quan tiền tâm, lo lắng và dạy cho học viên những điều đúng, điều hay


Bức tranh này lại khắc họa một huyết học của cô ý và trò. Cô vẫn luôn luôn ân cần, vẫn luôn luôn nhẹ nhàng như vậy đấy!

Còn đấy là bức vẽ giáo viên ngồi bên trang giáo án. Tình yêu với nghề, tình yêu với các đứa học tập trò được cô chắt chiu vào từng trang vở

Trên đây là tổng thích hợp những tranh ảnh đẹp về thầy cô, tranh vẽ 20/11 đẹp cùng ý nghĩa. Hy vọng rằng bạn sẽ có thêm nhiều ý tưởng để sở hữu thể xong xuôi một bức ảnh đề tài ngày nhà giáo nước ta để dành khuyến mãi các thầy cô xứng đáng kính của bản thân nhé.


Ngoài ra, nếu có nhu cầu chuẩn bị quà tặng 20/11, bạn phấn kích tham khảo cùng đặt cài tại website META.vn hoặc tương tác với chúng tôi theo số hotline dưới nhé:

Đôi khi, nói một lời cảm ơn, một lời chúc với người ba, bạn mẹ thứ 2 thật khó! vày vậy, ráng cho các lời nói, các bạn hãy dành bộ quà tặng kèm theo thầy cô của bản thân những vần thơ nhẹ nhàng ý nghĩa sâu sắc với những bài bác thơ về ngày nhà giáo việt nam bằng giờ đồng hồ Anh nhắc nhở trong nội dung bài viết này!


*


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch tiếng Việt

Remember when we met?

When I was just a kid.

And you said to me,

"It"s okay, we"re all friends here."

And treated me lượt thích a normal kid?

Well even if you don"t,

Thank you, as you now mean the world to lớn me.

Remember when I first cried in front of you?

When times were tough for me.

And you said lớn me,

"It"s okay, I"m here."

And it all seemed a little better?

Well even if it"s slipped your mind,

It made me who I am today.

Remember when you fell apart?

You couldn"t cope without your Dad.

And I said to lớn you,

"It"s okay, I"m here for you."

And you put back up your mask?

Because it had slipped that day & I saw,

The real you, scared and hiding.

Remember when I left you?

To move on to my next stage.

And you said to lớn me,

"I"ll always be here for you."

And we hugged & talked for hours?

You wanted me to lớn chase my dreams,

And helped me through my fear.

Remember when I became you?

And you took khổng lồ the sidelines.

And I said to lớn you,

"I"m here lớn carry on."

And you watched lượt thích a proud parent,

As I took my first steps?

Now it"s me remembering you,

As you lie in the ground.

I"ll always remember your calming voice,

And be grateful for what I found.

Có nhớ lần đầu gặp gỡ

Khi con là 1 trong đứa trẻ đầy bỡ ngỡ

Mỉm môi cười cợt thầy dìu dịu nói khẽ

"Nào cô bé, chúng ta làm các bạn nhé"

Và cứ thế, như bao học trò khác

Thầy chỉ em từng phút từng ngày

Cảm ơn thầy đã trở thành cả nạm giới!

Nhớ lần thứ nhất em khóc nhè

Vấp vấp ngã đầu đời làm em gục ngã

Mỉm môi cười cợt thầy dìu dịu nói khẽ

"Nào cô bé, thầy cạnh bên rồi nhé"

Rồi cứ thế, mọi trở ngại tan biến,

Em cách tiếp dù đời còn giông tố

Sóng gió vẫn qua tạo nên em của ngày hôm nay.

Thầy còn nhớ ngày tim thầy tung vỡ?

Khúc mắc chuyện đời với người cha thân yêu

Vẫn mỉm cười cợt em dìu dịu nói khẽ

"Nào đừng lo, em bên thầy rồi nhé"

Thầy nhìn em cùng với với góc nhìn ngày xưa

Và ngày đó, em biết thầy cũng thế

Cũng lo lắng và lẩn trốn như ai.

Thầy còn nhớ, ngày em xa lánh mái trường?

Để cách tiếp con phố phía trước

Vẫn mỉm cười, thầy thanh thanh nói khẽ

Thầy sinh sống đây, vẫn trong thâm tâm em

Ấm áp các cái ôm, nhẹ nhàng từng lời nói

Thầy khuyên răn em gạt hầu hết sự sợ hãi

Để theo đuổi cầu mơ hằng ôm ấp

Thầy lưu giữ chứ, ngày em đổi thay cô giáo,

Thầy dìu dịu dựa ghế đá bên em

Vẫn nụ vười và giọng nói ân cần

"Thầy sinh sống đây, để nhìn em tiếp bước"

Thầy nhìn em với anh đôi mắt tự hào

Như cha mẹ nhìn bé mình chập chững

Và hiện thời đến phiên em tưởng nhớ

Ngày thầy nâng niu yên ngủ dưới khu đất sâu

Lòng khu đất sau sao chôn được lời niềm nở thầy căn dặn

Ơn thầy em xin mãi xung khắc ghi.


Bài thơ: A Teacher is

*


Bài thơ giờ Anh

Bản dịch giờ Việt

A Teacher is

Someone who is wise

Who cares about the students và wears no disguise

But is honest and open and shares from the heart

Not just lessons from books, but life where you are

A teacher takes time to lớn help và tutor

With english or math or on a computer

It"s (Teacher" name) who"s patient, even in stress

Who never gives less than the very best!

Not that I was the perfect student, but you were the perfect teacher for me!

Happy Vietnamese Teachers" Day!

Người thầy là

Một người giỏi giang

Quan trọng điểm đến bọn chúng em và không thể giả dối

Mà rất tâm thành và share từ đáy lòng

Không chỉ những bài học trong sách vở, mà còn bài học từ cuộc đời

Người thầy dành thời gian kèm cặp

Tiếng Anh, Toán, giỏi Tin học

Đó là thầy ........., một người luôn kiên nhẫn ngay cả mệt mỏi nhất

Người luôn mang lại những gì giỏi đẹp nhất

Em chưa phải người trò trả hảo, cơ mà thầy là bạn thầy tuyệt vời nhất nhất so với em!

Chúc mừng Ngày bên giáo Việt Nam!


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch tiếng Việt

I’m happy that you’re my teacher;

I enjoy each lesson you teach.

As my role model you inspire me

To dream và to work & to reach.

With your kindness you get my attention;

Every day you are planting a seed

Of curiosity & motivation

To know và to grow và succeed.

You help me fulfill my potential;

I’m thankful for all that you’ve done.

I admire you each day, and I just want to say,

As a teacher, you’re number one!

Em cực kỳ vui vì chưng cô là cô giáo của em;

Em mê say mỗi bài học cô dạy.

Là fan em noi theo, là fan truyền cảm hứng

Cho mong mơ, cho các bước và điều em vươn tới.

Lòng giỏi của cô làm nên chú ý

Mỗi ngày cô gieo một hạt giống

Của sự hiếu kỳ và mang lại động lực

Cho sự đọc biết và đến sự phát triển và thành công.

Cô góp em vạc huy không còn tiềm năng của mình;

Em hàm ơn những gì cô đã dạy

Em mến mộ cô từng ngày, và mong mỏi nói rằng,

Là một giáo viên, cô là số một!


Bài thơ về ngày bên giáo Việt Nam: Teachers

Tác giả: Sưu tầm

*


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch tiếng Việt

Teachers are dedicated,

to our education.

This is their passion,

and our liberation.

Their sincere kindness,

warm feelings, it brings.

They guide và protect us,

under their wings.

They show us patience,

and readily spread.

Their helpful advice,

fills us like bread.

They don’t just instruct,

but encourage & believe,

That there’s nothing out there,

we cannot achieve.

At the end of the day,

teachers bởi vì understand.

It takes both tools and love,

For our young minds lớn expand.

They think about,

our future all the time.

Work tirelessly lớn direct us,

away from conflicts và crime.

Thầy cô tận tâm,

Cho nền giáo dục

Là niềm ham mê của họ,

Và sự giải tỏa của bọn chúng ta.

Lòng giỏi chân thành của thầy cô,

Nó có lại cảm xúc ấm áp,

Cô trả lời và bảo vệ chúng em,

Dưới song cánh của họ.

Thầy cô cho họ thấy sự kiên trì và dễ ợt lan truyền.

Lời khuyên bổ ích của cô,

Lấp đầy họ như bánh mì.

Thầy cô họ nghĩ về,

Tương lai ta các lúc.

Làm vấn đề không căng thẳng để lí giải chúng em, tránh xa xung bỗng và tội phạm.

Vào cuối ngày,

Thầy cô hiểu.

Nó nên cả kỹ năng và tình yêu,

Để lao động trí óc trẻ thơ của họ được mở mang.

Thầy cô không chỉ là hướng dẫn,

Mà còn khuyến khích và tin tưởng,

Không bao gồm gì xung quanh kia

Ta chẳng thể gặt hái.


Bài thơ: I’ll Remember You Always - Em sẽ luôn nhớ về cô

Tác giả: Joanna Fuchs


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch giờ đồng hồ Việt

Rarely does someone

get khổng lồ influence a person’s life

in a positive way

for a lifetime,

as a teacher can,

fostering optimism & confidence,

providing knowledge that leads khổng lồ success,

and being a good role model,

as you have,

and you are,

and you will…

forever.

I’ll remember you always.

Thank you.

Hiếm khi ai đó

ảnh hưởng đến đời người

bằng một giải pháp tích cực

trong trong cả cả cuộc đời,

như một thầy giáo vậy,

nuôi chăm sóc sự sáng sủa và tự tin,

cung cấp kỹ năng và kiến thức dẫn cho thành công,

và là một hình mẫu tốt,

Như cô của hiện tại tại,

và chính là cô,

và cô vẫn là như thế

mãi mãi.

Em sẽ luôn nhớ cho cô.

Cảm ơn cô.


Bài thơ: A Teacher for All Seasons - Thầy cô là tư mùa

Tác giả: Joanna Fuchs

*


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch giờ đồng hồ Việt

A teacher is like Spring,

Who nurtures new green sprouts,

Encourages và leads them,

Whenever they have doubts.

A teacher is lượt thích Summer,

Whose sunny temperament

Makes studying a pleasure,

Preventing discontent.

A teacher is lượt thích Fall,

With methods crisp and clear,

Lessons of bright colors

And a happy atmosphere.

A teacher is lượt thích Winter,

While it’s snowing hard outside,

Keeping students comfortable,

As a warm và helpful guide.

Teacher, you bởi vì all these things,

With a pleasant attitude;

You’re a teacher for all seasons,

And you have my gratitude!

Thầy cô là mùa xuân,

Người ươm mầm xanh mới,

Khuyến khích và dẫn dắt họ,

Bất cứ lúc nào họ cạnh tranh khăn.

Thầy cô là mùa hè,

Người êm ấm như ánh nắng

Làm cho vấn đề học tập trở cần thú vị,

Ngăn cản sự bất mãn.

Thầy cô là mùa thu,

Với các cách thức sắc nét và rõ ràng,

Bài học tập về color tươi sáng

Và một một không khí vui vẻ.

Thầy cô là mùa đông

Trong lúc tuyết rơi dày bên ngoài,

Giúp học viên thoải mái,

Như 1 phía dẫn ấm áp và hữu ích.

Thưa thầy, thầy làm tất cả những điều này,

Với một cách biểu hiện dễ chịu;

Thầy là gia sư của tất cả các mùa,

Và nhỏ biết ơn thầy lắm.


Bài thơ tiếng Anh

Bản dịch giờ Việt

Thank you, my teacher, for being there

At times when skies were gray

Thank you, my teacher, for lending an ear

When I had things to lớn say

You showered love on me lavishly

When no one seemed to lớn care

You brought me joys untold

To fill my heart with moments of gold

I would have felt isolated & lonely

If you had not been there

I lack the words to lớn let you know

How much you mean khổng lồ me,

But I will profusely thank God for you

Until the Eternity.

Cảm ơn gia sư của em đang ở bên

Vào gần như lúc bầu trời xám xịt

Cảm ơn cô đã mang lại em mượn tai

Khi em bao hàm điều hy vọng nói

Cô đã đến em chìm đắm trong yêu thương thương

Khi ngoài ra không ai ân cần em cả

Cô đã đưa về cho em thú vui không nhắc xiết

Để tủ đầy trái tim em bởi những chốc lát vàng

Em sẽ cảm giác cô lập và đối chọi côi

Nếu cô đang không ở đó

Em chưa nói cho cô biết biết

Cô có ý nghĩa sâu sắc như nuốm nào cùng với em,

Nhưng em sẽ vô cùng cảm ơn Chúa vì chưng cô

Cho cho đến khi vĩnh hằng.


Bài thơ giờ đồng hồ Anh

Bản dịch giờ Việt

I listen khổng lồ teachers every day

Green poetry sunny green tree home

The rowdy river is far away

As quiet as her old voice.

Listen lớn the moon moving coconut boat

The fence blows the rain from the sky

Where are you tonight?

Missing you, I sit quietly và listen...

Em nghe thầy gọi bao ngày

Tiếng thơ đỏ nắng và nóng xanh cây quê nhà

Mái chèo nghe vọng sông xa

Êm êm như giờ của bà năm xưa.

Nghe trăng thở đụng tàu dừa

Rào rào nghe chuyển trận mưa giữa trời

Đêm ni thầy nơi đâu rồi

Nhớ thầy, em lại yên ổn ngồi em nghe…


Bài thơ giờ Anh

Bản dịch giờ đồng hồ Việt

Teacher, this afternoon

I left the classroom

Under the old phoenix,

listening to birds singing

You turn into butterflies and flowers

Dear teacher yesterday

I put the lock

Loosened by each wave

The saddle, the skating rink

Dear teacher, next to lớn a cup of đen coffee

I burn time with smoke

Live for yourself và never dream

Who will be? Who will I be?

Dear teacher, through the late night teachers

I still see a bright moon

He sat quietly at the table

Write in the cough

Teacher, khổng lồ receive: simple things

Why vày not you study again?

For now when you understand

Know how to apologize lớn the teacher.

Thưa thầy, bài học kinh nghiệm chiều nay

Con vứt quên kế bên cửa lớp

Dưới cội phượng già,

Nằm nghe chim hót

Con hóa mình thành bướm và hoa

Thưa thầy bài bác tập hôm qua

Con cho vô ngăn khóa kín

Mải lượn lờ theo từng vòng sóng

Cái bửa điệu đàng, sảnh trượt patin

Thưa thầy, mặt ly cà phê đen

Con đốt thời gian bằng sương thuốc

Sống cho bạn và không khi nào mơ ước

Mình sẽ là ai? Tôi đã là ai?

Thưa thầy, qua ngõ bên thầy khuya nay

Con vẫn thấy một vầng trăng nóng sáng

Thầy ngồi mặt bàn phẳng lặng

Soạn bài xích trong giờ đồng hồ ho khan

Thưa thầy, chỉ ra rằng nhận: điều giản đơn

Sao bé học hoài ko thuộc

Để hiện nay khi nhỏ hiểu được

Biết làm thế nào tạ lỗi thuộc thầy.


Bài thơ giờ Anh

Bản dịch tiếng Việt

Leave the dear school roof

how long is it?

In you always stay

Her teachings

That day in the fall

Your feet are bustling …

She did not say goodbye

Far from the school itself

I think like a dream

Where are you going,

do not you know?

Still echoing earnest words.

From her soft voice

Time to step constantly

She has not come back yet

We miss you forever

May you come back

In the past she patted …

Now we grow up

The day of leaving school is near

Ever see her again ?!

Rời mái ngôi trường thân yêu

Bao năm rồi cô nhỉ?

Trong em luôn đọng lại

Lời khuyên bảo của cô

Ngày ấy vào mùa thu

Bước chân em rộn rã…

Cô ko lời từ giã

Xa ngôi trường tự thời gian nào

Em ngỡ như chiêm bao

Cô về đâu, chẳng biết?

Vẫn vang lời tha thiết

Từ giọng cô vơi hiền

Thời gian bước triền miên

Cô không lần cù lại

Chúng em nhớ cô mãi

Mong thấy cô trở về

Lúc xưa cô vỗ về…

Nay chúng em khôn lớn

Ngày rời trường gần đến

Bao giờ chạm chán lại cô?!


Bài thơ giờ đồng hồ Anh

Bản dịch tiếng Việt

The year is drifting smoothly

The ferryman told a very old story

That the paddle lớn fight

Even though the dust in the middle of lunch falls much

Fly up lớn the kites

Those old days that much forgotten.

Xem thêm: Các Đề Thi Vào Lớp 10 Chuyên Hóa, Đề Thi Vào Lớp 10 Môn Hóa Năm 2022

Leaving the country forgot the name

Now the river was quiet và sad

Dew drops salty life

White hair teacher in the afternoon sky

My eyes wear out

Helpless standing in

the middle of the timeline …

Lặng xuôi năm mon êm trôi

Con đò nhắc chuyện một thời rất xưa

Rằng tín đồ chèo phòng đón đưa

Mặc cho bụi phấn thân trưa rơi nhiều

Bay lên tựa đầy đủ cánh diều

Khách thời trước đó không ít lãng quên.

Rời xa bến nước quên tên

Giờ sông lặng ngắt buồn tênh giờ đồng hồ cười

Giọt sương rơi mặn bên đời

Tóc thầy bạc tình trắng giữa trời chiều đông

Mắt thầy mòn mỏi xa trông

Cây đơn độc đứng

Giữa loại thời gian…


Trên đây là danh sách tổng phù hợp những bài bác thơ về ngày bên giáo nước ta bằng giờ đồng hồ Anh chân thành và ý nghĩa nhất. Hãy dành tặng thầy cô của mình những vần thơ hay thuộc món quà chân thực để thanh minh sự yêu dấu và kính trọng với chúng ta nhé!